– Думаете, он захочет нашей помощи?
– Определенно захочет, как мы захотим его помощи. – Ярви нахмурился, глядя на зал принца. – Вопрос в том, потребует ли.
От многих других он потребовал. В гавани толпились люди с кислыми лицами со всего Расшатанного моря, и все застряли в Кальиве, покуда принц Варослав не решит убрать цепи с реки. Они бездельничали хмурыми группами вокруг провисших палаток и под трухлявыми навесами, играли шулерскими игральными костями, пили кислый эль, очень громко ругались и безучастно смотрели на все, и на новоприбывших в частности.
– Лучше Варославу поскорее найти этим людям врагов, – прошелестел Ярви, когда они сошли с Южного Ветра. – Прежде чем они не нашли кого-нибудь поближе.
Фрор кивнул, привязывая конец носового троса.
– Нет ничего опаснее, чем бездельничающие воины.
– Они все смотрят на нас. – Бинты Бренда сняли этим утром, и он продолжал нервно потирать струпья от веревок, тряся руками.
Колючка ткнула его локтем:
– Может твоя героическая слава идет впереди тебя, Подниматель Кораблей.
– Скорее там идет Отец Ярви. Не нравится мне это.
– Тогда притворись, что нравится, – сказала Колючка, принимая самый храбрый вид и встречая с вызовом каждый взгляд. Ну или со всем вызовом, который она могла изобразить, когда горячий ветер хлестал ее глаза песком и хлопал ее рубашкой по потной спине.
– Боги, как тут воняет, – приглушенно сказал Бренд, когда они сошли со скрипящей пристани на Отца Землю, и Колючка не могла бы с этим поспорить, даже если бы смогла для этого глубоко вздохнуть. На кривых улочках всюду валялся засохший навоз, собаки грызлись из-за мусора, на кольях перед дверьми были насажены мертвые животные.
– Они это продают? – пробормотал Бренд.
– Они их приносят в жертву, – ответил Отец Ярви, – чтобы их боги могли видеть, какой дом принес жертву, а какой нет.
– А что насчет тех? – Колючка кивнула в сторону нескольких ободранных тел, висящих на мачте, поднятой посреди площади. Тела покачивались, и на них кишели мухи.
– Дикари, – прошелестел Ральф, хмуро глядя на них.
С неприятным шевелением в животе Колючка осознала, что блестящие тела были похожи на людей.
– Конный Народ? – прохрипела она.
Отец Ярви мрачно покачал головой.
– Ванстеры.
– Что? – Боги знали, что на свете было мало людей, которых Колючка любила меньше ванстеров, но она не видела ни одной причины, по которой принц Кальива стал бы сдирать с них кожу.
Ярви указал на буквы, нацарапанные на деревянной табличке:
– Команда, которая отказалась выполнить пожелания принца Варослава и пыталась уплыть. Остальные люди Расшатанного моря не очень хотят последовать их примеру.
– Боги, – прошептал Бренд, только сейчас услышавший жужжание мух. – Разве Гетланд хочет помощи от человека, который устраивает такое?
– Что мы хотим не всегда совпадает с тем, что нам нужно.
Дюжина вооруженных людей прокладывала себе путь через хаос доков. Возможно принц и был в состоянии войны с Конным Народом, но его люди не сильно отличались от тех ужаков, которых Колючка убила выше по Запретной. Среди них была очень тощая женщина, с шелкового платка на ее черных-пречерных волосах свисали монеты.
Она остановилась перед ними и изящно поклонилась, на ее стройной шее покачивалась сумка для книг.
– Я служительница Варослава, великого принца Кальива.
– Что ж, а я…
– Вы Отец Ярви, министр Гетланда. Принц дал мне указание сопроводить вас до его замка.
Ярви и Ральф обменялись взглядами.
– Я должен быть почтен или напуган?
Женщина снова поклонилась.
– Я посоветовала бы вам и то и другое. И еще поторопиться.
– Я прошел долгий путь ради аудиенции, и не вижу причин мешкать. Ведите нас.
– Я выберу несколько человек, чтобы пошли с тобой, – прорычал Ральф, но Отец Ярви покачал головой.
– Я возьму Колючку и Бренда. Если сопровождать меня будет немного человек, и к тому же молодых, это будет жестом доверия к хозяину.
– Вы доверяете Варославу? – пробормотала Колючка, когда люди принца собрались возле них.
– Я могу притвориться.
– Он узнает, что вы притворяетесь.
– Конечно. На таких шатких фундаментах и строятся хорошие манеры.
Колючка поглядела на Бренда, и он посмотрел в ответ с этим своим беспомощным видом.
– Будь осторожна, – донесся до нее голос Скифр. – Даже по безжалостным стандартам степи принц Варослав считается безжалостным человеком. Не попадай под его власть.
Колючка посмотрела на огромные цепи, натянутые через реку, на качающиеся тела, и могла лишь пожать плечами.
– Мы все теперь в его власти.
Внутри замок принца Кальива казался еще больше. Его каркас был сделан из стволов огромных деревьев, все еще стоявших корнями в плотно утоптанной земле. Столпы света, наполненные медленно двигающимися пылинками, пронзали пространство из окон высоко наверху. Там была длинная костровая чаша, но пламя уже едва горело, и отдающееся эхом пространство казалось почти прохладным после жары снаружи.
Варослав, принц Кальива, был намного моложе, чем ожидала Колючка. Наверное, лишь несколькими годами старше Ярви, но без волос на голове и на подбородке. Не было даже бровей, он был гладким, как яйцо. Он не возвышался, но сидел на стуле перед костровой чашей. Он не был большим мужчиной, не носил никаких украшений и не хвастался оружием. Его безволосое лицо не было ужасающе хмурым, лишь каменно-бесстрастным. Она не смогла бы рассказать о нем ничего, чтобы он показался слушателю грозным, и тем не менее, он был грозен. И чем ближе их подводили к нему по отдающему эхом полу, тем более и более грозным он выглядел.
К тому времени, как Бренд за плечами Отца Ярви оказался в десяти шагах от его стула, Колючка уже боялась принца Варослава больше, чем кого угодно в своей жизни.
– Отец Ярви. – Его голос был сухим и тихим, как шорох старых бумаг, и от него у нее вспотела спина и побежали мурашки. – Министр Гетланда, и высока? честь вашего визита к нам. Добро пожаловать в Кальив, Перекресток Мира. – Его взгляд сместился на Бренда, на Колючку, вернулся к Ярви, и принц потянулся, чтобы дернуть за ухо огромную гончую, свернувшуюся у ножек его стула. – Это хорошо просчитанный комплимент, что человек такого уровня стоит передо мной с таким небольшим сопровождением.
Колючка и в самом деле чувствовала себя несколько одиноко. Кроме пса, размером с медведя, в замке было множество охранников, с луками и кривыми мечами, длинными копьями и странными доспехами.
Но если Ярви и был напуган, то он не показывал этого ни на волос.
– Я знаю, что мне не понадобится ничего в вашем присутствии, великий принц.
– Вам и не понадобится. Я слышал, с вами эта ведьма, Скарайой. Ходящая по Руинам.
– Вы прекрасно информированы, как и полагается великому лорду. Мы зовем ее Скифр, но она с нами.
– И все же вы держите ее подальше от моего замка. – Смех Варослава был жестким, как лай собаки. – Это было тоже хорошо просчитано. А кто эти молодые боги?
– Задние весла моей команды. Колючка Бату, которая убила шесть ужаков в стычке на Запретной, и Бренд, который принял на свои плечи весь вес нашего корабля, когда мы переходили через высокий волок.
– Убийца ужаков и Подниматель Кораблей. – Бренд неуютно поежился, когда принц бросил на них испытующий взгляд. – Приятно видеть такую силу, мастерство и храбрость в столь юных. Можно почти поверить в героев, а, Отец Ярви?
– Почти.
Принц дернул головой в сторону своей тонкой, как ива, служительницы.
– Подарок на память для завтрашних легенд.
Она достала что-то из своей сумки на шее и положила в ладонь Бренда, потом проделала то же с Колючкой. Большая грубая монета, на которой была неровно отчеканена вставшая на дыбы лошадь. Монета из красного золота. Колючка сглотнула, пытаясь оценить ее стоимость, и поняла, что никогда еще не держала в руках так много.